Friday, September 19, 2008

Belajar mengeja

Susah memang susah nak mula. Banyak cabarannya. Bagi mereka yang ada 'kabel' besar pasti lebih senang. Maksudnya kalau ada orang terdekat orang lama dalam amatur radio. Tapi takkan la itu nak dijadikan alasan. Jadi aku lupakan kesusahan tiada 'kabel' walaupun dah agak lama aku termenung tak bergerak kemana2 kerana tak tahu macam mana nak maju. Carilah jalan dimana pun ada.
Aku ada tujuan lain sebenarnya mendalami Morse Code ini. Ya, setelah lama aku cuma mengidam nak main morse code, aku sampai ke tahun akhir pengajian. Ada projek sarjana muda. Jadi aku mempraktikkan "Serampang dua mata" sebagai satu permulaan. Aku memilih untuk buat projek MORSE CODE TRANSLATOR USING PIC. Dengan cara ini, aku dapat mendalami dunia amatur disamping buat projek tahun akhir.
Jadi aku mengeksploitasi fasiliti 'dot net' sebagai jalan paling mudah. Aku bermula dengan mengeja. Mula2 aku fikirkan nak print MORSE TABLE dan tampal kat dinding bilik. Jadi setiap kali aku terlihat table tu, akan terhafal sikit demi sikit character2 morse ke dalam otak. Tapi tak ada printer pulak. Nak print kt stesen lain tak terbuat-buat jugak. Langsung lemau.. MORSE TABLE mudah diperolehi dari internet. Search sahaja. Macam2 keluar. Ia menunjukkan character morse code dari A sampai Z, nombor dan lain2 lagi..
Tapi aku menerima cadangan dari seoran rakan dalam talian untuk cuba belajar cara mendengar, bukan tengok table. Rakan aku tu adalah seorang 'old man' dari australia. Kira otai la dalam radio amatur. Aku cuma menyedut sedikit demi sedikit ilmu daripadanya.
Ni dia link yang dimaksudkan : http://www.planetofnoise.com/midi/morse2mid.php. Totally free.


Hanya masukkan text dan ia akan keluar dalam bentuk bunyi. Sesuai untuk permulaan. Tapi aku rasa banyak lagi site2 sedemikian rupa. Carilah dan belajarlah morse code.
Kita tak tahu bila kita memerlukannya. Mungkin esok lusa kena bencana, mungkin ia berguna. Bukan berdoa supaya ia terjadi, tapi cuma buat persediaan.
"Hope for the best, Prepare for the worst."

No comments: